Η σαύρα της αγάπης
Πάλι το ‘σκασε
Αφήνοντας στα δάχτυλά μου
Την ουρά της
Όμως αυτήν κι εγώ
Ήθελα να κρατήσω.
Πάλι το ‘σκασε
Αφήνοντας στα δάχτυλά μου
Την ουρά της
Όμως αυτήν κι εγώ
Ήθελα να κρατήσω.
Ζακ Πρεβέρ
μετάφραση: Τάσος Κόρφης
μετάφραση: Τάσος Κόρφης
16 σχόλια:
Την αφήνω και βγαίνει
ξανά με παρασέρνει
είναι ανεξέλεγκτη και με πετάει σε τοίχους
δεν έχει λαλιά μα τα τύμπανά μου σπάει με ήχους.
Μάλλον είναι η σαύρα που περιγράφεις, εγώ προχτές την βάφτησα αγάπη...
Φιλιά Φαίδρα.
δικοί σου είναι οι στίχοι
jim?
άρα εσένα σου έμεινε ολόκληρη
μαζί με την ουρά...
έτσι,
ν'αγαπάς
σε φιλώ κι εγώ
Δικοί μου Φαίδρα τώρα τους έγραψα με αφορμή τα δικά σου λόγια...
Αν ήταν άλλου θα τον τιμούσα βάζοντας με κεφαλαία το όνομά του...
Εγώ δεν την αφήνω να φύγει απλά την αφήνω να βγεί από μέσα μου...
Να ζείς, να αγαπάς και να μαθαίνεις δεν λέει ο Μπουσκάλια...
Αυτός είναι τρόπος ζωής...
έτσι λέει ο Μπουσκάλια
μου αρέσει στο σημείο που λες
είναι ανεξέλεγκτη και με πετάει σε τοίχους...
μακάρι να ήταν δικά μου
λόγια
αλλά είναι του Ζακ Πρεβέρ
αφού το γράφω,δεν το γράφω?
αν μιλάμε για τη μέσα σαύρα...
κι εγώ την αφήνω να βγει
πότε πότε στον ήλιο
ξέρω ότι της αρέσει πολύ
Καλά οκ του Ζακ Πρεβέρ... χαχαχαχ Ότι το λες το λές , το λές!!!
Δικό μου λάθος!
Εσύ όταν βγαίνει δεν νοιώθεις πιο όμορφα? Να την κοινωνικοποιείς τη σαύρα σου... Μπορεί η παρέα της να αρέσει και σε άλλους... χαχα!
καμιά φορά σε πετάει και σε τοίχους και συντριπτικά κατάγματα μπορεί να σου προκαλέσει αλλά έτσι είναι η ζωή και η φύση της αγάπης όταν η σφαίρα σου μπαίνει μέσα σε άλλες είναι ανεξέλεγκτη...
εντάξει λοιπόν...
θα τη βγάζω συχνότερα
δεν ξέρω αν νιώθω καλύτερα
ειλικρινά δεν ξέρω
αλλά γιατί να στερώ την παρέα
της κι από άλλους?
σ'ό,τι έγραψες στο δεύτερο σχόλιο
συμφωνούμε απολύτως
@
χμμμμ!
εγώ 12.
εσύ;
:)
@
ΣΥΝΤΡΙΠΤΙΚΑ ΚΑΤΑΓΜΑΤΑ ...
quartier...
21 αυτού εδώ...
του ανήκεστου!
Και πως σφαδάζει
ζωντανή και τρεμάμενη ,…η κομμένη της ουρά,..
Βασίλη μου,
και πάλι,
εγώ αυτή θα θέλω
να κρατήσω
είναι βέβαιο
Ναι, και το λίγο είναι πολύ. Μέρα καλή
Λάκη μου και τα πολλά,όλα...
ευχαριστώ
φιλιά
Εγώ θα σταθώ και στον Τάσο Κόρφη. Πολύ καλός λογοτέχνης, αθόρυβος, μας άφησε αξιόλογο έργο, με σωστές επιλογές στις μεταφράσεις του, όπως φάνηκε κι εδώ. Κατ' επέκτασιν, σωστή κι η δική σου επιλογή.
διάττοντα,
χαίρομαι που γνωρίζεις
τον Τάσο Κόρφη
θα ήθελα κι εγώ να μάθω περισσότερα γι'αυτόν
αν έχεις κάποιες πληροφορίες σχετικές με το έργο του
θα μπορούσες να μου πεις
όταν θα έχεις χρόνο
θέλω να διαβάσω κάτι δικό του
σ'ευχαριστώ
καλό βράδυ
Δημοσίευση σχολίου